В этом мире любовь — украшенье людей,
Быть лишенным любви — это быть без друзей.
Тот, чье сердце к напитку любви не прильнуло,
Тот — осел, хоть не носит ослиных ушей!
Омар Хайям.
О криворукости Бонни Беннет давно ходили легенды. Главным разносчиком подобных сплетен был Деймон Сальваторе, вампир, успевший изрядно потрепать молодой ведьме нервы. Кто же знал, что именно в этот вечер его грозные предсказания сбудутся, и наших любимых героев будут ожидать непреодолимые трудности? Да и не просто в родном городке Мистик Фоллс, не в крупном мегаполисе, кипящем бурной жизнью, а на землях Багдада – очага древнейшей человеческой цивилизации. Необычно, учитывая тот факт, что Бонни и понятия не имела о местонахождении данного города. Однако древний город добродушно распахнул свои объятия, готовясь принять наших героев со всей восточной гостеприимностью...
Резкая головная боль пронзила голову молодого человека. Зажмурившись от ужасных ощущений, он попытался привстать, но тело тут же предательски заныло, словно по нему недавно пробежалось стадо слонов.
- Какого черта... Беннет, я от тебя живого места не оставлю, когда... – громкая тирада Деймона была тут же прервана неожиданным мужским возгласом, мгновенно оглушившим его:
- Вай дод, да этот неверный живой!
Слегка приоткрыв один глаз, Сальваторе осмотрелся. Прямо перед ним стоял высокий мужчина в чалме и длинном бордовом халате. Скрестив руки на груди, незнакомец скептически разглядывал парня.
- Господи, где я?! – Деймон совершил вторую отчаянную попытку подняться, при этом болезненно постанывая и упираясь руками в землю. Неизвестный мужчина, внимательно наблюдая за его попытками, продолжал покачивать головой. Молодой человек в довольно странной для их местности одежде вызывал у него лишь недоумение. Как этот светлокожий, да ещё и голубоглазый неверный мог оказаться лежащим посреди пустынной дороги недалеко от города?
- Кто ты, незнакомец? Как занес тебя в земли Багдада великий Аллах?
- Кто?! – Деймон, усердно пытавшийся сбить пыль с одежды, удивленно взглянул на мужчину. – Какой Аллах? Это кто вы такой? Меня сейчас разыгрывают, да? Мой любимый братец решил запоздало поздравить меня с первым апреля?
Удивлению вампира не было предела. Только сейчас, наконец-то оказавшись на своих двоих, он хорошо огляделся по сторонам. Его взору предстала лишь бескрайняя пустыня и караван верблюдов, на пути которых он только что лежал. Животные были нагружены тяжелыми тюками, явно набитыми различным добром для продажи. Около десятка погонщиков, одетые примерно так же, как и этот седовласый господин, были ещё вооружены и плетками, предназначенными для животных.
Знойное солнце слепило в глаза, а ноги то и дело проваливались в песок, заставляя Деймона мысленно проклинать тот вечер, когда он согласился поучаствовать в ритуале Бонни Беннет. Именно она была виновата во всех его нынешних бедах. Лучше было не слышать те ругательства, что он припас для их личной с ней встречи. Да, ритуал! Это было последнее, что он запомнил из своей нормальной жизни. Кажется, они собрались у них в особняке... Ведьма перелистывала старинный фолиант, Елена ещё сидела рядом с ней на полу, расставляя по кругу свечки. Они собирались читать древнее восточное заклинание, чтобы вызвать некоего духа. Правда, потом что-то пошло не так, и ведьмочка стала терять сознание. Именно после этого момента воспоминания Деймона резко обрываются. Теперь он находится черт знает, где, и черт знает с кем.
- Послушайте, товарищ... – Сальваторе попытался сказать что-то вразумительное, но был снова перебит седовласым господином.
- Ай, шайтан тебе товарищ! – от последующих проклятий уши парня буквально свернулись в трубочку, а глаза расширились от удивления. Таких красноречивых ругательств он не слышал даже в самом дешевом дорожном кабаке, где основным контингентом являлись проезжающие байкеры и одинокие пьяницы, чья жизнь только и сводилась к очередному стакану с выпивкой. При этом мужчина ещё громко сотрясал руками, чем ужасно выводил Деймона из себя. Погонщики, уже собирающиеся за спиной хозяина каравана, начинали активно его поддерживать, выдавая не менее заумные фразы. Они размахивали палками, при этом выкрикивая имя Аллаха.
- Стоп, граждане, замолчите! – Деймон резко поднял руку вверх, даже не надеясь на то, что его услышат. Но ужасающий гул тут же пропал, а мужчины внимательно посмотрели на него. – Я так понимаю, что вы направляетесь в Багдад?
Толпа согласно кивнула, не сводя с него пристальных взглядов. Сомнений в том, что он сейчас находится на Востоке, у Деймона не оставалось. Видимо, заклинание Бонни перенесло его на много веков назад, именно сюда. Но если он здесь, то где тогда другие? Сама Беннет, Стефан, Кэролайн и...
«Господи, Елена! Я должен её найти!» - быстро пронеслось в голове у Сальваторе. Он не мог даже представить, что его принцесса делает здесь одна. Неприятные мысли пробрались в его голову, представляя, как Елена попадает в лапы каких-нибудь разбойников. Гилберт отмахивается, наносит одному удар прямо в пах, второму засаживает локтем в живот, а потом оказывается перекинутой через плечо каким-нибудь крупным бугаем. Парня моментально передернуло и он, задумчиво почесав подбородок, решил двинуться на её спасение. Да и точных сведений о том, кто ещё из его друзей находится здесь, у него не было. Правда, нужно было договориться с хозяином каравана...
- Любезнейший, сколько будет стоить дорога в вашем чудеснейшем караване до ворот великого Багдада? В моих ли силах будет внести нужную вам сумму? – мелодичным голосом произнес Деймон, уловил нужную мысль для ведения дальнейшей беседы. Мужчина тут же широко улыбнулся, довольно кивая головой. Похоже, что такой разговор его устраивал.
- Вай, дорогой, так бы сразу и начинал! Дорога у нас не будет стоить тебе дорого. Найдется ли в карманах твоих странных штанов несколько золотых?
Деймон запустил руки в карманы джинс и вытащил оттуда мобильный телефон и чек с автостоянки. Вряд ли этих восточных проходимцев устроит блэкберри последней модели. Переведя взгляд на руку, он заметил свои любимые золотые часы, купленные когда-то за границей. Эх, больно было расставаться с ними, но если вспомнить снова о Елене...
Сняв с руки дорогой роллекс, Деймон протянул их хозяину каравана. Глаза того заинтересованно зажглись, уже внимательно осматривая вещь. Похоже, что часы пришлись ему по душе. Он вертел их в руках, досконально изучая каждую мелочь. Засунув их в широкий карман своих брюк, мужчина счастливо развел руками:
- Дорогой, да я напою тебя своим лучшим вином! Ты хоть раз пробовал этот напиток богов? – он, по-дружески обняв Деймона за плечо, направился с ним к стоящему каравану. Сальваторе, слегка усмехнувшись, кивнул головой. Да, он за свою долгую жизнь и не такое пробовал...
*****
Облокотившись о городскую стену, Деймон задумчиво огляделся по сторонам. Если честно, то он и понятия не имел с чего начинать свои поиски. Он не знал ничего о содержании заклинания и его последствиях. Как долго вампир уже был здесь, и что он мог сделать для того, чтобы все вернуть на свое место? И да, главный вопрос, тревожащий его не меньше мыслей о Елене, заключался в том, куда же делись его вампирские способности? Он больше не обладал потрясающим слухом, не мог быстро передвигаться, да и снующие повсюду люди не вызывали особого желания вцепиться им в глотку. Похоже, что он стал человеком...
«Черт, я убью эту ведьму», - Деймон грозно выругался, и с силой сжав кулаки, отправился на разведку. Любой другой, оказавшись на его месте, уже сошел бы с ума. Такие перемещения во времени не были обычным делом, но Сальваторе, побывав и не в таких передрягах, относился к подобному на удивление спокойно. Может, он ещё просто не осознавал серьезность происходящего?
Сейчас, двинувшись по направлению центральной площади, он внимательно изучал каждого, надеясь увидеть хоть одно знакомое лицо. Атмосфера городского базара моментально поглотила его. Множество торговых лавок были забиты спелыми фруктами и овощами, а продавцы нараспев рекламировали свой товар, созывая к себе лучших покупателей. Мальчишки в драных лохмотьях сновали среди рядов, то и дело стаскивая с прилавков яблоки или груши. Продавцы громко ругались, крича им что-то вслед, но уже через минуту забывали о них, переключая свое внимание на проходящих мимо людей. Богачи толпились у лавок с дорогим товаром, торгуясь за очередную редкую вещь. Здесь царила суета, которая была знакома Деймону не понаслышке. За прожитые годы он побывал во многих городах и уже встречал подобное.
Палящее солнце мешало парню, и он уже серьезно подумывал о том, что нужно было послушаться Азхара – хозяина каравана. Тот, по дороге к городу, посоветовал сменить одежду и приобрести себе головной убор, иначе солнечный удар будет ему обеспечен. Но Деймону было жалко расставаться со своей одеждой, да и задерживаться здесь долго он не планировал. Нужно было лишь найти Беннет и хорошенько встряхнуть ей мозги.
Идя вдоль фруктовых рядов, Сальваторе неожиданно остановился. Несколько раз подумав о том, что ему показалось, он снова взглянул вперед. Нет, это был не обман зрения. В нескольких метрах от него с толстой книгой в руках стоял Рик. Периодически поправляя чалму на голове, он разговаривал с молодым юношей, рассказывая ему нечто интересное. Вот кого не ожидал найти здесь Деймон, так именно лучшего друга. Он не присутствовал на ритуале, пропадая в это время в школе за проверкой тетрадей. Но если Зольцман каким-то чудом попал сюда, то не значило ли это, что на каждом углу здесь можно было встретить знакомое лицо?
- Зольцман, какого черта ты тут делаешь? Я брожу по городу, как последний баран, а ты прохлаждаешься здесь, даже не удосужившись начать меня искать? – Сальваторе, подойдя к товарищу, кинулся его обнимать, но тут же оказался оттолкнутым.
- Уважаемый, вы что-то напутали, мы с вами не знакомы, - Рик с таким непониманием разглядывал Деймона, что тот испуганно сглотнул. Похоже, что заклинание дало о себе знать не только перемещением во времени. Ну не мог же друг издеваться над ним таким наглым способом?
- Какого... – парень замолчал. Он пытался подобрать для своей речи наиболее приличные слова, но ничего не получалось. Он действительно плохо понимал, что происходит. Юноша, стоявший возле Зольцмана, поспешил уйти, поглядывая на Деймона, как на сумасшедшего. Да, наверное, со стороны он казался именно таким.
- Раз вы не мой друг, то, как вас зовут? – произнес Сальваторе, немного скривившись в лице.
- Я Рикмун – местный учитель арабского языка. Мы с вами не знакомы, почтеннейший, - быстро произнес Зольцман, но его слова тут же потонули в смехе Деймона. Тот, согнувшись пополам, держался за живот и хохотал так, что прохожие начали испуганно оглядываться.
- Ой, держите меня семеро, Рикмун! – парень осел на землю от смеха, все ещё пытаясь успокоиться. Его друг, испуганно сделав несколько шагов назад, покрутил пальцем у виска и поспешил уйти отсюда как можно скорее. Незнакомец казался ему неуравновешенным и неадекватным молодым человеком с несвойственным для Востока цветом глаз. Таких нужно было избегать сразу.
Свернув за переулок, Зольцман вознес руки к небу и, поблагодарив Аллаха за избавление от странного человека, поспешил к себе домой. Сегодня он уже провел занятие со своими учениками и теперь мог спокойно расслабиться за хорошим обедом. Мечтательно улыбнувшись, он засунул руки в карманы халата и бодро двинулся вдоль улицы. Правда, уйти далеко он так и не успел. Деймон, появившийся из ниоткуда, схватил его за плечо и, быстро пригвоздив к стене, ухмыльнулся:
- Ну, уж нет, дружище, так просто от Деймона Сальваторе не избавиться.
*****
- И именно поэтому ты должен мне помочь, - закончил свою речь Деймон, расположившись на разбросанных на полу подушках в комнате Рика. Скрестив ноги по-турецки, он оценивающе пробежался взглядом по жилищу лучшего друга, придя к мнению, что обитает тот в достаточно неплохих условиях. Странно, учитывая, что его друг был лишь учителем арабского языка. И пусть он преподавал детям богатых родителей, подобная роскошь вызывала лишь недоумение. Спросить напрямую об этом Сальваторе побоялся – слишком неоднозначной могла быть реакция Рика. Да и сейчас, пребывая в легком замешательстве от истории, рассказанной Деймоном о суровой жизни в Мистик Фоллс, Зольцман не знал, что ответить. Да, он не верил этому господину и считал его немного сумасшедшим. Но он так настаивал, что не выслушать было невозможно.
- Вы говорите, что в вашем мире я был вашим другом и преподавал в школе? – ещё раз переспросил Рик, боясь, что упустил какой-то момент в рассказанной только что истории. Он, сидя напротив и подперев подбородок рукой, задумчиво поглядывал на собеседника. Деймон, утомленно закатив глаза, кивнул:
- Во-первых, давай просто на «ты». Мне как-то не по себе разговаривать с тобой на подобных тонах. Во-вторых, да, мы были друзьями и ими так и остаемся. Ты работаешь в городской школе, уча вредных детишек истории, а ещё, любишь зависать со мной в баре, жалуясь на неустроенную личную жизнь.
В своей истории он предпочел умолчать о своей истинной сущности. Нынешнему Рику было вредно знать о том, что перед ним сидит самый настоящий вампир, вернее тот, кто им был. Подобную нечисть здесь не жаловали.
Закинув в рот кусок лепешки, лежащей перед ними на тарелке, Зольцман покачал головой:
- Уважаемый, вы явно перечитали сказок. Мои внутренние убеждения не позволяют мне верить в ваш увлекательный рассказ, который явно не имеет под собой никакой реальной почвы.
В ответ Деймон язвительно усмехнулся:
- Ну, ты и загнул. Нет, я понимаю, что ты истинный мусульманин и... Ты мусульманин?!
Вопрос был достаточно глуп и не требовал особого ответа.
- Да, я мусульманин. Мои родители были мусульманами, родители моих родителей тоже были мусульманами. Наша семья всегда соблюдала установленные Кораном убеждения и никогда не нарушала запреты Аллаха, - Зольцман говорил уверенно и бодро, всем своим видом показывая, что он благочестивый житель Востока, который только под страшной пыткой смог принять в своем доме странного незнакомца. У Деймона же насчет честности друга были некоторые сомнения. Казалось, что он что-то скрывал. Слишком правильным Рик никогда не был, да и здесь он все время поглядывал в окно, словно боялся чьего-то появления.
- И ты никогда не поступал по собственному желанию? – Сальваторе попытался вывести собеседника на чистую воду, внимательно наблюдая за его реакцией. Более расслабленно расположившись на пуховых подушках, он потянулся к вазе с фруктами, отрывая гроздь спелого винограда. Закинув себе в рот несколько штук, парень удовлетворенно зажмурился, удивляясь их сладости. Сейчас человеческая еда доставляла ему неописуемое удовольствие.
- Вай, да ты что! Пусть покарает меня Аллах, если я хоть немного тебе соврал! – Рик противоречиво замахал руками, пытаясь доказать глупость сказанного. Деймон тут же решил отложить разговор на данную тему и вернулся к своему главному вопросу:
- Так ты поможешь мне в поисках одной моей знакомой? Хотя, зачем я тебя спрашиваю – я не принимаю отказов. Учитель арабского языка, уже приоткрыв рот для того, чтобы возразить, был перебит громким шумом за воротами собственного дома. Резко подскочив на ноги, и чуть не запутавшись в собственном халате, он испуганно подбежал к окну, выглядывая на улицу. Деймон, заинтересовавшись не меньше его, тоже поднялся с пола и, преодолев расстояние до окна за несколько шагов, встал рядом. По улице бежала толпа людей, вооруженная различным сельскохозяйственным инвентарем. Вилы, палки, камни – в ход шло все, что попадалось под руку. Руководил толпой полный низкорослый мужчина в тюбетейке и длинном халате. Видимо он так спешил, что при выходе даже не успел перевязаться поясом. Полы халата развевались в разные стороны, предоставляя вниманию окружающих его обнаженную фигуру. Но, похоже, что это мало кого волновало. Бегущие за ним жители были одеты примерно также, вся одежда была накинута наспех. Остановившись у ворот дома Рика, толпа начала громко спорить, видимо, обсуждая заходить сюда или нет. Деймон очень отчетливо уловил появившийся на лице друга испуг и то, как он судорожно вцепился руками в подоконник. Его забила нервная дрожь, а глаза нервно забегали по двору. Через пару минут, толпа разъяренных жителей, посовещавшись, последовала дальше. Видимо они не сочли нужным вламываться в дом почтеннейшего учителя арабского языка.
- Что это было? – удивленно произнес Деймон, все ещё пытаясь отойти от только что увиденной картины. Неожиданно Зольцман с силой схватил его за руку и зашептал:
- Уходи отсюда, если не хочешь ненужных для тебя проблем.
Сальваторе непонимающе посмотрел на приятеля, пытаясь высвободить свою руку из его цепкой хватки. Буквально испепеляя друг друга взглядом, мужчины так и простояли некоторое время молча. Каждый из них пытался отстоять свою позицию: Деймон не собирался уходить, а Рик пытался вытолкнуть его отсюда как можно скорее. Молчаливое противостояние могло продолжаться довольно долго, если бы не ворвавшаяся в дом девушка, застывшая на пороге с огромным мешком в руках.
- Дорогой, кто это? Ты привел нам нового товарища? – раздался мелодичный возглас и Деймон удивленно повернулся к гостье. Этот голос он не мог спутать ни с чьим другим, слишком знакома была ему его обладательница. Не смотря на мир, перевернувшийся на все сто восемьдесят градусов из-за заклинания Бонни, девушка не растеряла присущее ей ехидство и кокетливость. Плавно покачивая бедрами, Кетрин приблизилась к Рику, и, обняв его за шею, начала внимательно изучать Деймона. Он ей понравился практически сразу. Высокий, обаятельный, непохожий на других – была в нем какая-то недоступная для неё изюминка. Таких мужчин она раньше не встречала в Багдаде, да и не слишком ей приходилось заострять на них внимание. Всю свою жизнь она посвятила любимому мужчине и воровству – основному своему промыслу.
- Кетрин?! Господи, какими судьбами тебя занесло сюда? Воистину Аллах не знал, кого принял в свой мир, - Деймон сам не заметил, как упомянул имя почтеннейшего в своих словах. – О, этот день преподносит мне сплошные сюрпризы!
Попытавшись удержаться от смеха, дабы не злить хозяина дома, парень даже не сразу обратил внимание на то, как Кетрин стоит рядом с Риком. Только что отступившая волна смеха по поводу появления Пирс, накатила снова и он, не удержавшись, осел на пол, схватившись за голову. За время своего существования молодой человек становился свидетелем многих случаев, в которых жизнь ужасно издевалась над людьми, но чтобы так...
- Клянусь бородой пророка, этот пришлый немного не в себе! Он привязался ко мне на рынке, утверждая, что мы попали сюда из-за заклинания его подруги. Будто на самом деле меня зовут Аларик, и я работаю учителем истории в какой-то школе, - Зольцман взглянул на любимую, при этом устало пожимая плечами. Эта история его порядком вымотала, и он хотел избавиться от незнакомца как можно быстрее. Кетрин, со вниманием выслушав от него информацию, сделала несколько шагов вперед и, скинув с себя серый балахон, присела рядом с Деймоном. Наклонившись к его лицу, она осторожно провела пальчиком по его подбородку и, остановившись, произнесла:
- Не знаю, кто ты и что тебе нужно от моего любимого, но ты мне нравишься.
- Кровь Пирс дает о себе знать. Это не за тобой случайно бежала толпа негодующих? – смело предположил Сальваторе, приблизившись к девушке ещё сильнее. Ни Восток, ни время не изменило её. На дворе царил неизвестно какой век, а она все также соблазнительно улыбалась, не упуская возможности прикоснуться к нему лично.
- Какой догадливый молодой человек! Да, это я их ограбила. Нечего жить на широкую ногу, пока бедные голодают.
- Это вы что ли с Риком бедные?! Кажется, я начинаю догонять, откуда тут такая роскошная обстановка. А здешний руководитель знает о том, каким трудом промышляет скромный учитель арабского языка со своей женой? – Деймон, отсев от Кетрин на приличное расстояние, решил взять их на испуг. Раз они не хотели воспринимать правду, то нужно было попытаться уговорить их ему помочь. Похоже, что мисс Пирс знала здесь каждый закоулок. При поиске Бонни с Еленой подобные люди ему не помешают.
Рик с Кетрин задумчиво переглянулись. Их не слишком радовала перспектива оказаться в руках стражников эмира. Воров на Востоке ожидала самая страшная казнь, а, учитывая тот факт, что Кетрин, а точнее Катрина (так её звали здесь), давно находилась в розыске, то о последнем желании перед смертью можно было и не мечтать. Зольцман, опустившись рядом с супругой, ожидающе уставился на Сальваторе:
- Что тебе от нас нужно?
- Совсем немного. Лишь разрушить древнее проклятие, которое занесло меня в ваш скромный город. Так что, поможете? – парень вызывающе улыбнулся, понимая, что эти двое не откажутся от подобного предложения. Несколько минут супругам понадобилось для того, чтобы принять окончательное решение.
- Хорошо, мы тебе поможем. Но в свою очередь ты окажешь услугу нам, - Рик протянул руку в знак заключения между ними сделки, а Деймон лишь согласно пожал её. Что же, неплохое начало. Учитель арабского языка, работающий в паре со своей женой – воровкой и голубоглазый молодой человек с преувеличенным чувством собственного достоинства – неплохая команда, которая станет зачинщиками огромных бед ничего не подозревающих жителей славного города Багдада...